房家夜宴喜雪戏赠主人

风头向夜利如刀,赖此温炉软锦袍。 桑落气薰珠翠暖,柘枝声引管弦高。 酒钩送盏推莲子,烛泪黏盘垒蒲萄。 不醉遣侬争散得,门前雪片似鹅毛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 桑落:一种酒名。
  • 柘枝:一种舞蹈,源自中亚的柘枝国。
  • 酒钩:古代饮酒时的一种游戏,用钩子钩取酒杯。
  • 莲子:此处指酒杯。
  • 烛泪:蜡烛燃烧时滴下的蜡油。
  • :nián,粘附。
  • 蒲萄:即葡萄。
  • :nóng,古时吴语中的“我”。

翻译

夜风尖利如刀,幸有温暖的炉火和柔软的锦袍。桑落酒的香气让珠翠装饰的女子感到温暖,柘枝舞的节拍使得管弦乐声更加高昂。酒钩游戏中送盏推杯,仿佛在推让着莲子般的酒杯,烛泪滴在盘上,堆积成葡萄的形状。即使不想醉,也得让我争着散去,因为门外的雪片已经大得像鹅毛一样。

赏析

这首诗描绘了冬夜宴会的温馨场景,通过对比尖利的夜风与温暖的室内环境,突出了宴会的热闹与舒适。诗中巧妙地运用了酒、舞、音乐等元素,以及酒钩游戏和烛泪的细节描写,生动地展现了宴会上的欢乐气氛。结尾以门外大雪的景象,既增添了冬夜的寒冷感,又反衬出室内的温暖与欢乐,表达了诗人对这种生活的享受与留恋。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文