(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 官俸:官员的薪水。
- 生计:生活的方式或手段。
- 输:此处意为比不上。
- 陆贾:西汉初期的政治家、文学家,以富有著称。
- 陶潜:东晋时期的诗人,以隐居田园、好酒著称。
- 僧敷坐:僧人铺开坐垫坐下。
- 妓卷帘:妓女卷起窗帘。
- 斋破用:斋戒期间的开销。
- 闰:闰年或闰月,此处指时间的延长。
- 弥:更加。
- 廉:节制。
- 无厌:不满足。
翻译
官员的薪水足以维持生活,虽然贫穷,又怎敢嫌弃。虽然金钱比不上富有的陆贾,但酒量却胜过好酒的陶潜。床铺温暖,僧人铺开坐垫坐下,楼上晴朗,妓女卷起窗帘。每天斋戒的开销已经很大,春天因为闰月而显得更加漫长。年纪越大,欢乐越是深切,饮酒时也越发不加节制。十年的闲适生活还未满足,也担心自己会变得贪得无厌。
赏析
这首诗表达了白居易对自己官职生活的自嘲与满足。诗中,他以贫而不嫌、酒胜陶潜自况,显示出一种随遇而安、知足常乐的生活态度。通过对比陆贾的富有和陶潜的酒量,白居易巧妙地表达了自己虽不富裕但生活自在的心境。诗的后半部分,通过对日常生活的描绘,展现了他的闲适与对生活的热爱,同时也透露出对未来可能的贪欲的自我警醒。整体上,诗歌语言平实,情感真挚,体现了白居易淡泊名利、享受生活的哲学。