寄微之三首

去国日已远,喜逢物似人。 如何含此意,江上坐思君。 有如河岳气,相合方氛氲。 狂风吹中绝,两处成孤云。 风回终有时,云合岂无因。 努力各自爱,穷通我尔身。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 去国:离开故乡。
  • 喜逢物似人:高兴地遇到事物,它们似乎具有人的特质。
  • 河岳气:指大河和高山的气势。
  • 相合:相互融合。
  • 氛氲:聚集,繁盛的样子。
  • 狂风:猛烈的风。
  • 中绝:中断,停止。
  • 孤云:单独的云,比喻孤独。
  • 风回:风再次吹来。
  • 云合:云聚集在一起。
  • 穷通:命运的好坏。
  • 我尔身:我和你。

翻译

离开故乡已经很久了,我高兴地遇到事物,它们似乎具有人的特质。 我如何表达这种感觉呢?在江上坐着,我思念着你。 就像大河和高山的气势,当它们相互融合时,显得格外繁盛。 但猛烈的风突然吹断了这种融合,我们两个就像两片孤独的云。 风总会再次吹来,云也终将聚集,这难道没有原因吗? 让我们各自努力,珍惜自己,命运的好坏,就由我和你共同承担。

赏析

这首诗表达了诗人对远方朋友的深切思念和美好祝愿。诗中,“去国日已远”一句,即表明了诗人离乡背井的孤独感,而“喜逢物似人”则巧妙地以物喻人,表达了对友人的思念之情。后文通过自然景象的比喻,如“河岳气”、“狂风”、“孤云”等,形象地描绘了诗人与友人之间的情感联系和分离的痛苦。最后,诗人以“努力各自爱,穷通我尔身”作结,既是对友人的鼓励,也是对未来的美好期许,展现了诗人乐观向上的人生态度。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文