所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 大宁(dà níng):地名,指大宁城。
- 涂山(tú shān):地名,指涂山。
翻译
在大宁城里逗留了整整百日,来时是初夏,去时已是秋天。 今晚的涂山上,圆圆的月亮高悬,还照亮了马头。
赏析
这首诗描绘了诗人在大宁城的离别之情。诗中通过描绘时间的流逝和自然景物的变化,表达了人生的无常和岁月的匆匆。涂山上的明月照耀着马头,象征着诗人在离别时依依不舍,希望留下美好的记忆。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对离别时刻的感慨和留恋之情。
唐之淳的其他作品
相关推荐
- 《 幼点新归七月十五夜复同泛月分赋 》 —— [ 清 ] 陈宝琛
- 《 中元日晓登碧落堂望南北山二首 》 —— [ 宋 ] 杨万里
- 《 七月十五夜,再泛螺江,与听水老人同赋 》 —— [ 清 ] 王允皙
- 《 中元谒陵三江以诗送次韵留别时连雨初霁 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 霜天晓角 其八 寿贾教 》 —— [ 宋 ] 刘辰翁
- 《 次韵和集贤李博士中元日见寄 》 —— [ 宋 ] 杨亿
- 《 寿周枢密四首 其四 》 —— [ 宋 ] 曾丰
- 《 花朝 》 —— [ 元 ] 黎伯元