(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 南屏:山名,在今浙江杭州市,西湖之南。
- 悠然:形容心情闲适,态度从容。
- 柳枝曲:指柳枝随风摇曳的景象,也可能是指某种与柳枝相关的歌曲或曲调。
- 禅客:指修禅的人,这里可能指寺庙中的僧侣。
- 藕花居:指种植莲藕的地方,这里可能指僧侣的居所。
- 暖气:温暖的气息。
- 鸣蛤:指蛤蜊,这里可能指蛤蜊在温暖的水中活跃的声音。
- 泉声:泉水流动的声音。
- 伏鱼:指潜伏在水中的鱼。
- 双壶:指两个酒壶。
- 篮笋:指装在篮子里的笋。
翻译
一走进通往南屏山的道路,我感到自己与世隔绝,心情悠然自得。 游人们唱着柳枝曲,禅修的僧侣住在莲藕丛生的居所。 温暖的气息让蛤蜊活跃起来,发出鸣叫,泉水声中,鱼儿跳跃。 我挂着两个酒壶,篮子里装着新鲜的笋,不要错过这美好的地方。
赏析
这首作品描绘了诗人进入南屏山后的所见所感。诗中,“悠然与世疏”表达了诗人远离尘嚣,心境宁静的感受。通过“游人柳枝曲,禅客藕花居”的对比,展现了世俗与禅境的和谐共存。后两句生动地描绘了自然景色的生机与活力,以及诗人带着酒壶和笋,享受自然美景的惬意生活。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然和禅意生活的向往与赞美。