(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 朱颜:指年轻貌美的女子。
- 世妇:宫中的妃嫔。
- 金辇:皇帝的车驾。
- 白首:指年老。
- 陵官:负责陵墓管理的官员。
- 玉宫:指陵墓。
- 灵桥:神话中连接天地的桥梁。
- 仙路:通往仙境的道路。
- 延津剑:传说中的宝剑。
- 龙先化:指龙已经化去,比喻皇帝已逝。
- 月宇钗:指宫中女子的首饰。
- 凤石同:凤凰与石头同在,比喻美好的事物与平凡的事物并存。
- 天衣:神话中天上的衣服。
- 红泪:指女子的眼泪。
- 掖庭:宫中的女官居住的地方。
翻译
年轻的妃嫔们哭泣着皇帝的车驾,年老的陵墓官员在清扫着陵墓。 天上的灵桥应该已经架好,但人间的仙路却艰难无通。 传说中的延津剑已随龙而去,月宇中的钗与凤石同在。 手持天衣,旧梦成空,只留下红泪在宫中的角落。
赏析
这首诗描绘了宫廷中的哀愁和对逝去皇帝的怀念。诗中通过“朱颜世妇”与“白首陵官”的对比,展现了时间的无情和人事的变迁。同时,通过“灵桥”与“仙路”的比喻,表达了对于超脱尘世的向往与现实的无奈。诗的最后,以“天衣”和“红泪”作为情感的载体,抒发了对过去美好时光的怀念和对现实的悲伤。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人尹台深厚的文学功底和丰富的情感世界。
尹台
明吉安府永新人,字崇基,号洞山先生。嘉靖十四年进士。授编修。迁国子司业,所奖拔多为名士。旋还任修撰,专理诰敕。忤仇鸾,几得罪,会鸾先被杀,乃已。严嵩欲结为姻好,拒之,遂有怨。出为南京祭酒,将行,劝嵩勿害杨继盛。历官为南京礼部尚书。留意理学,其学不傍门户,能密自体验。有《洞农堂集》。
► 512篇诗文
尹台的其他作品
- 《 萃胜楼追和东廓先生二首 》 —— [ 明 ] 尹台
- 《 初春从诸年丈西园宴集 》 —— [ 明 ] 尹台
- 《 述怀二首再寄整翁先生 》 —— [ 明 ] 尹台
- 《 寿整庵罗太宰先生八十诗 》 —— [ 明 ] 尹台
- 《 浙藩紫薇堂燕集 》 —— [ 明 ] 尹台
- 《 送刘致卿太守赴任嘉兴 》 —— [ 明 ] 尹台
- 《 奉次许宗鲁中允九月二日居庸佛阁同仇将军登宴二首 》 —— [ 明 ] 尹台
- 《 题宗室瀑泉 》 —— [ 明 ] 尹台