战城南

· 尹耕
战城南,鼓声沸,胡阵如蛇前最锐。三冲五合令转严,仰面看天斜日坠。 胡去不苦追,胡来不发矢。大开阵角卧中军,凯吹如雷四壁起。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 胡阵:指敌军的阵型。
  • 三冲五合:形容战斗激烈,反复冲击和交战。
  • 令转严:命令变得更加严格。
  • 仰面看天斜日坠:仰望天空,看到夕阳西下,形容战斗持续到傍晚。
  • 胡去不苦追:敌人撤退时不去苦苦追击。
  • 胡来不发矢:敌人来袭时也不急于发射箭矢。
  • 大开阵角卧中军:大开阵势,中军休息。
  • 凯吹如雷四壁起:胜利的号角声如雷鸣般响彻四方。

翻译

在城南战斗,鼓声震天,敌军的阵型像蛇一样,前端最为锐利。战斗激烈,反复冲击和交战,命令变得更加严格,仰望天空,看到夕阳西下。 敌人撤退时不去苦苦追击,敌人来袭时也不急于发射箭矢。大开阵势,中军休息,胜利的号角声如雷鸣般响彻四方。

赏析

这首作品描绘了城南战斗的激烈场面,通过“鼓声沸”、“胡阵如蛇”等生动形象的描绘,展现了战场的紧张气氛。诗中“仰面看天斜日坠”一句,不仅描绘了战斗持续到傍晚的情景,也暗示了战斗的漫长和艰苦。后半部分则表现了将领的冷静和智慧,不盲目追击,不轻易发矢,最终以胜利的号角声宣告战斗的胜利,体现了战争中的策略和英勇。

尹耕

明蔚州卫人,字子莘。嘉靖十一年进士。性嗜酒,好谈兵。授知州,免官家居。痛恨边臣玩忽,武备废弛,作《塞语》十一篇,申明边防虏势之要害。严嵩见而才之。起知州,数月中迁兵部员外郎,出为河间知府,大修武备。旋擢河南兵备佥事,被劾下狱,戍辽左。有《朔野集》。 ► 63篇诗文