送明泉兄令宁武

· 尹台
清如玉壶冰,直若朱丝弦。 明心炯自鉴,希音谁当传。 伊人秉渊尚,植志本贞坚。 作政遵愿朴,理物恒身先。 古行寡众识,迟仕及今迁。 去矣励令绩,毖终勤始宣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (jiǒng):明亮。
  • (bǐng):持有,保持。
  • 渊尚:深远的志向和崇高的品德。
  • 植志:树立志向。
  • 愿朴:朴实无华的愿望。
  • 理物:管理事务。
  • 迟仕:晚到官职。
  • 毖终:谨慎至终。
  • 勤始宣:勤奋开始并宣扬。

翻译

清澈如同玉壶中的冰,正直如同红色的丝弦。 明亮的心灵自我鉴照,希望的声音谁能传达。 他持有深远的志向和崇高的品德,树立的志向本就贞坚。 作为政者遵循朴实的愿望,管理事务总是身先士卒。 古代的行为少有人理解,晚到官职直到现在才迁升。 离去吧,激励着美好的政绩,谨慎至终勤奋开始并宣扬。

赏析

这首诗赞美了明泉兄的清廉正直和高尚品德。诗中以“玉壶冰”和“朱丝弦”比喻其清廉和正直,强调其内心的明亮和志向的坚定。诗的后半部分则赞扬了明泉兄在政治上的朴实愿望和身先士卒的精神,以及他虽晚到官职但始终不懈的政绩。整首诗语言简练,意境深远,表达了对明泉兄的深深敬意和美好祝愿。

尹台

明吉安府永新人,字崇基,号洞山先生。嘉靖十四年进士。授编修。迁国子司业,所奖拔多为名士。旋还任修撰,专理诰敕。忤仇鸾,几得罪,会鸾先被杀,乃已。严嵩欲结为姻好,拒之,遂有怨。出为南京祭酒,将行,劝嵩勿害杨继盛。历官为南京礼部尚书。留意理学,其学不傍门户,能密自体验。有《洞农堂集》。 ► 512篇诗文