(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 渔竿:渔夫用来钓鱼的竿子。
- 闾门:古代村落的门。
- 雀网:捕捉小鸟的网。
- 浪迹:流浪的足迹。
- 汗漫:形容无边无际,漫无边际。
- 閒心:悠闲的心情。
- 炎凉:指世态炎凉,即人情的冷暖。
翻译
手持渔竿在海边垂钓,村落的门旁空挂着捕鸟的网。 流浪的足迹遍布四方,悠闲的心情感受不到世态的冷暖。
赏析
这首作品描绘了一个远离尘嚣的渔村生活场景,通过“渔竿自把”和“雀网空张”的对比,展现了渔村的宁静与闲适。后两句“浪迹真成汗漫,閒心不见炎凉”表达了诗人对于流浪生活的超然态度,以及对于世态炎凉的淡漠。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对于自由生活的向往和对世俗的超脱。