淮南王

淮南王,慕灵仙,服食丹药求大年。重楼十二罗五城,玉童吹箫作凤鸣。 左石室,右丹台。枕中鸿宝不可开,咸阳帝子非仙才。 八公一去神鼎空,化为双白鹤飞云中。飞云中,游天际,鸡犬无声空城闭。 茂陵神宫树成列,淮南丹灶狐兔穴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 淮南王:指汉代淮南王刘安,传说他喜好神仙方术。
  • 慕灵仙:向往神仙。
  • 服食丹药:服用炼制的丹药,以求长生不老。
  • 重楼十二:形容楼阁重重,指仙境中的建筑。
  • 罗五城:环绕着五座城池,形容仙境的广阔。
  • 玉童吹箫作凤鸣:玉童,仙童;吹箫作凤鸣,形容仙乐之美。
  • 左石室,右丹台:石室和丹台都是炼丹的地方。
  • 枕中鸿宝不可开:枕中鸿宝,指珍贵的书籍或秘籍;不可开,指其内容深奥,难以理解。
  • 咸阳帝子非仙才:咸阳帝子,指秦始皇的儿子;非仙才,不是修炼成仙的材料。
  • 八公一去神鼎空:八公,指刘安的八位门客,传说他们一起成仙;神鼎,炼丹的鼎,空,指无人炼丹。
  • 化为双白鹤飞云中:指八公成仙后化作白鹤飞走。
  • 鸡犬无声空城闭:形容仙人离去后,城池空无一人,连鸡犬也不见踪影。
  • 茂陵神宫树成列:茂陵,指汉武帝的陵墓;神宫,陵墓中的宫殿;树成列,形容树木排列整齐。
  • 淮南丹灶狐兔穴:淮南,指淮南王刘安的炼丹之地;丹灶,炼丹的炉灶;狐兔穴,形容炼丹之地荒废后成了狐兔的栖息地。

翻译

淮南王,向往神仙,服用丹药以求长生。他的仙境中有重重楼阁环绕五座城池,仙童吹箫,声音如凤凰鸣叫。左边是石室,右边是丹台,枕中的珍贵秘籍深奥难解。咸阳的帝子并非修炼成仙的材料。八公一去,炼丹的神鼎空空如也,他们化作双白鹤飞入云中。飞入云中,游历天际,城池空无一人,连鸡犬也不见踪影。茂陵的神宫中树木排列整齐,而淮南的炼丹之地已成了狐兔的巢穴。

赏析

这首作品描绘了淮南王刘安对神仙生活的向往及其仙境的幻灭。通过丰富的意象和生动的语言,诗人展现了仙境的壮丽与神秘,以及仙人离去后的荒凉。诗中“重楼十二罗五城,玉童吹箫作凤鸣”等句,以夸张的手法描绘了仙境的繁华,而“鸡犬无声空城闭”则突显了仙人离去后的孤寂。整首诗既表达了对神仙生活的向往,也透露出对现实世界的无奈和哀愁。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文