留侯祠
注释
- 秦鹿:指秦朝的统治。
- 六国:指战国时期的六个主要国家。
- 横骛:横行无忌。
- 韩抵族:指韩国的抵抗。
- 子房:张良的字。
- 髣髴:仿佛。
- 博浪沙:地名,张良刺秦的地方。
- 副车:指秦始皇的副车,张良刺杀未中。
- 咍穷捕:嘲笑追捕。
- 函谷:地名,秦的东大门。
- 沙丘:地名,秦始皇死的地方。
- 阔略:远大的计划。
- 圮上:地名,张良遇到黄石公的地方。
- 元韬:指黄石公传授的兵法。
- 隆准公:刘邦的别称。
- 婴降:指秦王子婴投降。
- 喑呜:形容项羽的威猛。
- 阪泉:地名,古代战场。
- 垓下:地名,项羽败亡的地方。
- 荥阳:地名,刘邦与项羽对峙的地方。
- 三侯:指项羽分封的三个王。
- 矰缴:指箭和绳,比喻危险。
- 荧妒:指嫉妒和猜疑。
- 赤鼎:指汉朝的建立。
- 乔松屦:指仙人的鞋子。
- 翳沙莽:指荒凉的沙漠。
- 呃吒:叹息声。
翻译
秦朝的统治突然在中原横行,六国被其横行无忌地分割。韩国的抵抗导致族人先死,张良因此积蓄了仇恨。他花费千金购买死士,不惜破产。向东见到沧海君,仿佛是旧识。暗中在博浪沙用椎击秦,却误中副车。隐身后仍然游侠,嘲笑追捕者。函谷关的气势先被夺,沙丘的魂魄随之倒下。壮烈的烈士的谋略,远大的计划和雄壮的步伐。虽然搏击秦朝突然,但智勇也显露无遗。回到圮上,神父认出了英俊的年轻人。尚公为他穿上鞋子,留下怀中的素书。元韬的秘密画,一一被他领悟。出来说服刘邦,风云变幻,景物随之附和。秦王子婴投降,长期的抵抗得以抒发,弱小的宗族得以成立。喑呜的扛鼎夫,在六合中恣意残害。凭借陵拔山的气势,吐出阪泉的雾。笑着在垓下筹划,立即诋毁荥阳的计策。战利使三侯奔逃,业已使四海稳固。储皇挂上箭和绳,一句话开启了嫉妒和猜疑。昂藏的四位老人,奋力保护羽翼。赤鼎已经奠定,愿意放弃人间事务。逃避名声,托付轻举,前往穿上仙人的鞋子。伟哉帝者的师,邈矣人杰的羡慕。古老的祠堂隐藏在沙莽中,云日荡漾回互。侧思千载的人,精灵或许在此聚集。刘项的事迹已陈,黄绮已逝,安住何处。我行悲所徂,叹息声在徐淮的暮色中。
赏析
这首作品描绘了张良从反抗秦朝到辅佐刘邦建立汉朝的传奇经历,通过丰富的历史典故和生动的描绘,展现了张良的智勇和远见。诗中,“秦鹿突中原”等句,以秦朝的暴政为背景,突出了张良的反抗精神;“东见沧海君”等句,则通过张良与沧海君的相遇,暗示了张良的命运转折;“归来圮上游”等句,描绘了张良与黄石公的相遇,揭示了张良智慧的源泉。整首诗语言凝练,意境深远,既是对张良英雄事迹的赞颂,也是对那个动荡时代的深刻反思。