忆云峰寺

忆昔登临日,披云谒上方。 楼台通海气,花木近天香。 佛骨陈千古,禅心眇八荒。 重来深有兴,准拟在秋凉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 披云:穿过云雾。
  • :拜访。
  • 上方:指高处的寺庙。
  • 通海气:与海气相通,形容楼台高耸,仿佛能接触到海上的气息。
  • 天香:指天上神仙的香气,这里形容花木香气非凡。
  • 佛骨:指佛的遗骨,这里象征佛教的圣洁和永恒。
  • 禅心:修禅的心境。
  • 眇八荒:眇,远望;八荒,指极远的地方。这里形容心境开阔,超越尘世。
  • 准拟:打算,计划。

翻译

回忆起往日登上云峰寺的时光,我穿过云雾去拜访高处的寺庙。楼台高耸,仿佛与海上的气息相通,花木散发着近似天上的香气。佛的遗骨陈放在那里,见证了千古,而修禅的心境则超越了尘世的边界,远望八方。再次来到这里,我深感兴致,打算在秋凉时节再来。

赏析

这首作品通过回忆的方式,描绘了作者对云峰寺的深情怀念。诗中,“披云谒上方”一句,既展现了寺庙的高远与神秘,又体现了作者对佛教的虔诚与向往。后文通过对楼台、花木的描绘,进一步以自然景观的壮美与神圣,来象征佛教的庄严与超脱。结尾处,作者表达了对再次访问的期待,展现了其对禅境的向往和对自然美景的留恋。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对佛教和自然的双重敬畏与热爱。

周是修

明江西泰和人,名德,以字行。少孤力学,洪武末举明经,为霍丘县学训导,建文间为衡王府纪善,留京师,预翰林纂修。好荐士,屡陈国家大计。燕兵入京城,自经于应天府学尊经阁。尝辑古今忠节事为《观感录》。 ► 195篇诗文