(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 方瞳:指方形的瞳孔,古人认为这是神仙或长寿的特征。方:fāng。
- 短脚:这里指腿短,可能是指郭道士的体态特征。
- 施舂:指捣药,古代制药的一种方式。施:shī,舂:chōng。
- 僧繇:指古代著名的画家张僧繇,擅长画人物。
- 频变:频繁变化。
翻译
多年前我曾见他在杯中渡水,如今人们说他已如仙鹤般飞升。 两只老虎定会随他那千岁的鹿,双林之中又添了几株松树。 他的方形瞳孔应是新近炼药所致,腿短或许是因为旧日捣药的习惯。 我想请画家张僧繇为他画像,但苦于他的容貌频繁变化,难以捕捉。
赏析
这首诗是元稹对郭道士的怀念之作,通过描绘郭道士的仙风道骨和神奇事迹,表达了对他的敬仰和思念。诗中运用了丰富的意象,如“杯中渡”、“鹤上逢”、“千岁鹿”、“几株松”,构建了一个超凡脱俗的仙境,展现了郭道士的非凡气质。同时,通过“方瞳”、“短脚”等细节描写,增添了人物的生动性和神秘感。最后两句表达了诗人对郭道士容貌变化的无奈和惋惜,体现了诗人对友人的深情厚意。