二风诗十篇治风诗五篇其二至慈
至化之深兮,猗猗娭娭。
如煦如吹,如负如持。
而不知其慈,故莫周莫止,静和而止。
至化之极兮,瀛瀛溶溶。
如涵如封,如随如从。
而不知其功,故莫由莫己,顺时而理。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 至化:至高无上的教化。
- 猗猗娭娭(yī yī xī xī):形容柔软、温和的样子。
- 煦(xù):温暖。
- 吹:轻轻吹拂。
- 负:背负。
- 持:扶持。
- 瀛瀛溶溶:形容广阔无边,水波荡漾的样子。
- 涵:包容。
- 封:覆盖。
- 随:跟随。
- 从:顺从。
- 莫由莫己:无法追溯,无法自我。
- 顺时而理:顺应时势,合理行事。
翻译
至高无上的教化深邃无比,柔软温和,如同温暖的阳光,轻轻的吹拂,又如同背负与扶持。人们并不知晓这其中的慈爱,因此无法完全理解,只能静静地和谐相处。
至高无上的教化达到极致,广阔无边,如同包容与覆盖,又如同跟随与顺从。人们并不知晓这其中的功绩,因此无法追溯其源,只能顺应时势,合理行事。
赏析
这首诗赞美了至高无上的教化,通过比喻和象征手法,描绘了教化的温柔与广阔。诗中“猗猗娭娭”和“瀛瀛溶溶”等词语,形象地表达了教化的柔和与深远。同时,诗人强调了人们对这种教化的无知,以及顺应时势的重要性。整首诗语言优美,意境深远,表达了对至高教化的崇敬与赞美。