拟移木犀于上游黄云示民泽

·
木犀金粟散天香,在秋之季庐山阳。 湛生期我上游庒,移根千丈黄云冈。 万丈黄云千丈山,金粟花开不等閒。 金粟氤氲塞两间,先生与尔同岁阑。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 木犀:即桂花,因其花香浓郁,常被比喻为金粟。
  • 金粟:桂花的别称,因其花小如粟,色黄如金。
  • 氤氲:形容烟或云气浓郁,这里指花香弥漫。
  • 两间:指天地之间。
  • 岁阑:年末,岁末。

翻译

桂花如金粟般散发出天香,在秋天的庐山南面绽放。 湛生期待我在上游的庄园,将桂花移栽到黄云覆盖的千丈山冈。 万丈黄云下的千丈高山,桂花盛开,不轻易错过。 桂花的香气弥漫在天地之间,先生与我一同迎接岁末的到来。

赏析

这首作品描绘了桂花在秋天的庐山南面盛开的景象,通过“木犀金粟散天香”一句,生动地传达了桂花的香气。诗中“移根千丈黄云冈”展现了桂花被移栽至高山之巅的壮阔景象,而“金粟氤氲塞两间”则进一步以桂花的香气充盈天地,营造出一种宁静而深远的意境。结尾的“先生与尔同岁阑”则表达了与桂花共同迎接年末的情感,增添了诗意与温情。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文