经都会故居

·
腊月四日仡归装,舴艇衡寒到石塘。 忽见溪边旧环堵,恨随流水绕春长。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yì):急忙。
  • 舴艇(zé tǐng):小船。
  • 衡寒:抵御寒冷。
  • 环堵:四周环绕的墙壁,指简陋的居所。

翻译

腊月的第四天,我急忙收拾行装,乘坐小船抵御着寒冷,到达了石塘。 忽然看到溪边那熟悉的简陋居所,心中的遗憾随着流水,长久地环绕着春天。

赏析

这首作品描绘了诗人在腊月归途中,对故居的深情回忆与无尽遗憾。诗中“仡归装”、“舴艇衡寒”生动表现了归途的匆忙与艰辛,而“忽见溪边旧环堵”则突显了故居的简朴与亲切。末句“恨随流水绕春长”巧妙地将遗憾情感与流水、春天相结合,表达了诗人对逝去时光的无限追思与感慨。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文