宫词一百首

上巳春回太液池,天青水碧晚妆迟。 一痕初月垂芳树,学得纤纤新黛眉。
拼音

所属合集

#上巳
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 上巳(shàng sì):古代节日,即农历三月初三,人们会举行祭祀、游春等活动。
  • 太液池:古代皇家园林中的池塘,这里指皇宫内的池塘。
  • 晚妆:晚上化妆。
  • 初月:新月,月初的月亮。
  • 纤纤:形容细长柔软的样子。
  • 新黛眉:新画的眉毛,黛是一种古代用来画眉的颜料。

翻译

春天回到了皇宫的太液池,天空湛蓝,池水碧绿,夜晚的妆容还未完成。一弯新月挂在芳香的树梢上,仿佛学会了女子纤细柔软的新画眉。

赏析

这首诗描绘了春天皇宫太液池边的夜景,通过“天青水碧”的描绘,展现了春日的清新与宁静。诗中“一痕初月”与“新黛眉”的比喻,巧妙地将自然景色与女性的妆容相结合,增添了诗意的柔美与细腻。整体上,诗歌语言优美,意境深远,表达了作者对春天夜晚美景的赞美之情。

王叔承

明苏州府吴江人,初名光胤,以字行,更字承父,晚又更字子幻,复名灵岳,自号昆仑山人。少孤。不学八股文应举。家贫,为赘婿,被妇翁逐出,携妇归家,贫益甚。入都,作客于大学士李春芳家。春芳有所撰述,觅之,往往卧酒楼,欠伸不肯应。与王锡爵为布衣交。三王并封议起,叔英遗书数千言,谓当引大义,以去就力争。曾纵游吴越闽楚及塞上各地。其诗极为王世贞兄弟所称。卒于万历中,年六十五。有《吴越游编》、《楚游编》、《岳游编》等。 ► 150篇诗文