感寓

· 王称
我有太阿剑,龙文粲奇章。 精光动星斗,挥霍回阴阳。 淬以金鸊鹈,衣之古盘囊。 夜深雷雨惊,恐逐风云翔。 刚明易点缺,贵能敛其铓。 用之如发硎,保之在深藏。 去去勿复道,相期霄汉长。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 太阿剑:古代名剑,相传为春秋时期越国铸剑大师欧冶子所铸。
  • 龙文:剑身上的花纹,形似龙鳞。
  • :鲜明,灿烂。
  • 挥霍:形容剑光闪烁,变化迅速。
  • 阴阳:古代哲学中的两个对立面,这里指剑光能够影响自然界的变化。
  • :淬火,金属加工的一种热处理工艺,使剑更加坚硬。
  • 金鸊鹈:金属制成的磨刀石。
  • 衣之:包裹,保护。
  • 古盘囊:古代用来装剑的袋子。
  • 雷雨惊:形容剑光如雷电般惊人。
  • 风云翔:比喻剑光如风云般自由飞翔。
  • 刚明易点缺:刚强的东西容易出现缺陷。
  • 敛其铓:收敛剑锋,指不轻易显露锋芒。
  • 发硎:磨刀石,这里指剑的使用。
  • 深藏:妥善保管,不轻易示人。
  • 霄汉:天空,比喻高远的地方。

翻译

我拥有一把名为太阿的宝剑,剑身上的龙纹灿烂夺目。它的精光能够动摇星斗,挥舞之间仿佛能改变阴阳。我用金鸊鹈磨砺它,用古盘囊来保护它。夜深人静时,它的光芒如同雷雨般惊人,我担心它会随着风云飞翔而去。刚强的东西容易出现缺陷,所以珍贵之处在于能够收敛其锋芒。使用它时要像在磨刀石上一样小心翼翼,保管它时要深藏不露。算了,不再多说,我们的期望是在那高远的天空中。

赏析

这首作品通过描绘一把名为太阿的宝剑,展现了剑的非凡品质和持有者的深沉情感。诗中,“太阿剑”被赋予了超凡的力量和美丽,其光芒能够影响天地,体现了诗人对剑的珍视和敬畏。同时,诗人通过对剑的保养和使用的描述,传达了一种内敛而不轻易显露锋芒的智慧。最后,诗人表达了对未来的期望,希望自己能够像这把剑一样,在更高的天空中展现自己的价值。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对剑的赞美和对未来的憧憬。

王称

明福建永福人,先世山东东阿人,字孟扬,一作孟扬。洪武中领乡荐,入国子监。旋陈情养母。永乐初授国史院检讨,与修《永乐大典),充副总裁。旋参英国公张辅军攻交趾,还守故官。与解缙交好,后坐缙党,下狱死。为人目空四海,辩若悬河,视余子琐琐,以是名虽日彰,谤亦随之。有《虚舟集》。 ► 485篇诗文