浣溪沙 · 即景

幸草犹馀几段残。烧痕斜插野鸡斑。灰堆无数米家山。 双眼瞢腾疑梦觉,一天晴雨两阑珊。不愁也索带愁看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 幸草:幸运的草,指在火灾后幸存下来的草。
  • 烧痕:火烧留下的痕迹。
  • 野鸡斑:形容烧痕的斑驳状,如同野鸡的羽毛。
  • 米家山:指烧痕形成的山形图案,如同米芾的山水画。
  • 瞢腾:形容眼睛模糊,看不清楚。
  • 晴雨两阑珊:形容天气变化无常,晴天和雨天都显得模糊不清。

翻译

幸运的草还残留着几段残骸,火烧的痕迹斜插着,斑驳如同野鸡的羽毛。灰烬堆积成无数的山形,像是米芾的山水画。 双眼模糊,仿佛在梦中醒来,晴天和雨天都显得模糊不清。虽然不愁,但也必须带着愁去看这一切。

赏析

这首作品描绘了一幅火灾后的景象,通过对幸存草木、烧痕和灰烬的细腻描写,展现了自然灾害后的荒凉与凄美。诗中“幸草犹馀几段残”和“灰堆无数米家山”等句,既表达了作者对自然灾害的无奈,也透露出对生命坚韧的赞叹。末句“不愁也索带愁看”则深刻表达了面对灾难时人心的复杂情感,既有坚强面对的一面,也有无法完全释怀的忧愁。整首词语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了王夫之深厚的艺术功底和人文关怀。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文