浈峡谣五首

烟水凝眸远,蘼芜且着花。 章台扳折后,依旧属韩家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 浈峡:地名,位于今广东省韶关市浈江区。
  • 凝眸:注视,目不转睛地看。眸,音móu,眼珠。
  • 蘼芜:一种植物,又名芎藭,多年生草本植物,叶子像芹菜,秋天开花,白色,根茎可入药。
  • 章台:汉代长安城的一条街道,以繁华著称,后泛指繁华之地。
  • 扳折:折断,引申为挫折、磨难。
  • 韩家:指韩愈家族,韩愈是唐代著名文学家,这里可能借指有才学的人家。

翻译

远望烟水,目光凝聚,蘼芜草依旧盛开着花朵。 经历了章台的繁华与挫折,最终还是归属了韩家。

赏析

这首作品通过描绘浈峡的自然景色,表达了作者对世事变迁的感慨。诗中“烟水凝眸远”一句,既展现了浈峡的朦胧美,又暗含了作者对远方的向往与凝思。“蘼芜且着花”则进一步以蘼芜的坚韧与生命力,象征了不屈不挠的精神。后两句“章台扳折后,依旧属韩家”,借用章台与韩家的典故,表达了即使经历繁华与挫折,最终仍能找到归宿的乐观态度。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对人生境遇的深刻感悟。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文