广落花诗三十首

蜀国海棠七宝妆,扬州红药一楼香。 阿?夜葬雷塘曲,花蕊春望玉垒长。 雨意迷留争冷㬉,云鬟消受到兴亡。 阅人多矣青青树,猎取秦封偃盖凉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蜀国:指四川地区。
  • 海棠:一种植物,花朵美丽,常用来比喻美女。
  • 七宝妆:指用多种珍贵材料装饰,这里形容海棠花的华丽。
  • 扬州:地名,今江苏省扬州市。
  • 红药:即芍药,一种花卉。
  • 一楼香:形容花香浓郁,充满整座楼。
  • 阿?:指隋炀帝杨广的小名。
  • 雷塘:地名,在今江苏省扬州市,隋炀帝葬于此。
  • 花蕊:花朵的中心部分,常指代花朵。
  • 玉垒:山名,在四川成都附近,这里指代四川地区。
  • 雨意迷留:形容雨天朦胧,难以离去。
  • 冷㬉:冷暖,指天气的变化。
  • 云鬟:指女子的发髻,这里比喻花。
  • 消受:承受,经历。
  • 兴亡:指国家的兴盛和衰亡。
  • 阅人多矣:见过了很多人,这里比喻树见证了许多历史变迁。
  • 青青树:常绿的树,象征长久。
  • 猎取秦封:指追求功名,秦封指秦朝的封赏。
  • 偃盖:指树冠如伞盖般展开。
  • :凉爽,这里指树荫下的凉爽。

翻译

四川的海棠花如七宝般华丽装扮,扬州的芍药花香弥漫整座楼。隋炀帝在雷塘的夜晚安葬,花蕊却依旧在春天遥望四川的玉垒山。雨天的朦胧让人难以离去,天气的冷暖变化不定。花朵经历了无数的兴衰更迭,就像那见证了无数人事变迁的常绿树。追求功名的欲望如同猎取秦朝的封赏,而树荫下的凉爽却是实实在在的。

赏析

这首诗通过对四川海棠和扬州芍药的描绘,以及对隋炀帝葬地雷塘和四川玉垒山的提及,展现了诗人对历史变迁的感慨。诗中“雨意迷留争冷㬉”一句,巧妙地以天气变化比喻世事无常,而“阅人多矣青青树”则表达了诗人对历史长河中人事更迭的深刻认识。最后两句以树荫下的凉爽对比追求功名的虚幻,体现了诗人对现实的超然态度和对自然之美的向往。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文