和梅花百咏诗古梅

被拥黄紬晓睡醺,蜃窗晴送暗香闻。 故山春色今何许,空署当轩五朵云。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 被拥黄紬:被黄绸被子包裹。黄紬(chóu),黄色的绸缎。
  • 晓睡醺:清晨睡得迷迷糊糊。醺,微醉的样子,这里形容睡意朦胧。
  • 蜃窗:指有海市蜃楼般幻景的窗户。蜃(shèn),海市蜃楼。
  • 暗香:隐约的香气,常用来形容梅花的香味。
  • 故山:故乡的山。
  • 何许:何处,哪里。
  • 空署:空旷的官署。署,官署。
  • 当轩:对着窗户。轩,有窗的长廊或小屋。
  • 五朵云:形容梅花盛开的样子,如同五朵云彩。

翻译

被黄绸被子包裹着,清晨睡得迷迷糊糊,透过海市蜃楼般的窗户,阳光送来了梅花的隐约香气。故乡的春色如今在哪里呢?只见空旷的官署对着窗户,盛开着如同五朵云彩般的梅花。

赏析

这首诗描绘了清晨醒来时,透过窗户感受到梅花的香气和春色的情景。诗中“被拥黄紬晓睡醺”描绘了舒适的睡眠状态,而“蜃窗晴送暗香闻”则通过窗户的意象,将梅花的香气与幻景般的窗户相结合,营造出一种梦幻而宁静的氛围。后两句则通过对比故乡春色与眼前梅花的景象,表达了对故乡的思念之情。整首诗语言简练,意境深远,通过对梅花的描绘,传达了诗人对故乡和春天的深切怀念。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文