露坐观星
秋风吹衣带,凄凄生微凉。络纬啼井阑,玄蝉噪疏杨。
仰观河汉间,星辰烂高张。三台明泰阶,齐色俨成行。
朱鸟藩臣位,轨道向中央。此时自许箕山隐,少微含光射东畛。
五斗曾经叹折腰,归扫松筠伴蝼蚓。萝屋柴门逐浦沙,具区之上几千家。
楂头每斫银丝脍,圃内常生五色瓜。绮错沟塍桑竹映,山中岂解歌尧舜。
万树桃花洞口迷,春来莫遣渔郎问。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 络纬:蟋蟀。
- 玄蝉:黑色的蝉。
- 河汉:银河。
- 三台:古代星名,指上台、中台、下台,共六星,两两相比,起文昌,列抵太微。
- 泰阶:古代星名,即三台。
- 朱鸟:古代星宿名,即朱雀。
- 藩臣:指诸侯国。
- 轨道:指星辰运行的轨迹。
- 箕山:山名,相传尧时隐士许由隐居于此。
- 少微:古代星名,代表隐士。
- 东畛:东边的田界。
- 五斗:指微薄的俸禄。
- 折腰:弯腰行礼,比喻屈身事人。
- 松筠:松树和竹子,比喻坚贞的节操。
- 蝼蚓:蝼蛄和蚯蚓。
- 萝屋:用藤萝覆盖的屋子。
- 柴门:用树枝编扎成的门,指简陋的房屋。
- 具区:古代湖名,即今太湖。
- 楂头:指用木棍或竹竿做成的捕鱼工具。
- 银丝脍:指细如银丝的鱼肉片。
- 五色瓜:指色彩斑斓的瓜果。
- 绮错:错落有致。
- 沟塍:田间的土埂和水沟。
- 桑竹:桑树和竹子。
- 渔郎:渔夫。
翻译
秋风吹拂着衣带,带来一丝凄凉的微凉。蟋蟀在井边啼鸣,黑色的蝉在稀疏的杨树上嘶叫。 抬头仰望银河之间,星辰灿烂高悬。三台星明亮地照耀着泰阶,颜色整齐地排列成行。 朱鸟星宿守护着诸侯的位置,星辰沿着中央的轨道运行。此时我自比隐居箕山的许由,少微星的光芒照耀着东边的田界。 曾经叹息微薄的俸禄让我弯腰,现在我归隐扫除松竹旁的蝼蛄和蚯蚓。藤萝覆盖的屋子和柴门,沿着浦沙,太湖上有数千家。 用楂头捕捉银丝般的鱼肉片,园内常生五色斑斓的瓜果。错落有致的田间土埂和水沟,桑树和竹子相映成趣,山中的人怎能理解歌颂尧舜的诗篇。 万树桃花让洞口变得迷离,春天来临,不要让渔夫来询问。
赏析
这首作品描绘了一个秋夜观星的场景,通过自然景物的描写,表达了诗人对隐居生活的向往和对世俗的厌倦。诗中,“秋风”、“络纬”、“玄蝉”等意象营造出一种凄凉而宁静的氛围,而“河汉”、“星辰”、“三台”等则展现了宇宙的壮阔和神秘。诗人通过对星象的观察,联想到自己的隐居生活,表达了对简朴生活的热爱和对权势的淡漠。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人高洁的情操和超脱的境界。