(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 乌石兰若:地名,指乌石山上的寺庙。
- 洽公:人名,可能是诗人的朋友或僧侣。
- 宿云台:地名,指云台山,这里可能指山上的寺庙。
- 丛林:指寺庙。
- 梵音:佛教音乐,指僧人诵经的声音。
- 灯影:灯光的影子。
- 猿鸟:猿猴和鸟类。
- 茶烟:煮茶时升起的烟雾。
- 薜萝:一种植物,这里指寺庙周围的植被。
- 香界:指寺庙。
- 栖禅:禅修,指僧人修行的地方。
- 空门:佛教的别称,也指寺庙。
- 叹逝心:感叹时光流逝的心情。
- 影堂:指供奉佛像的殿堂。
- 桄榔:一种植物,这里指寺庙周围的树木。
- 孤树:单独的树。
- 蝉吟:蝉的鸣叫声。
翻译
在乌石山上的古老寺庙中,我回忆起昨日与洽公一同聆听僧人诵经的情景。夜晚,灯光的影子下,猿猴和鸟类似乎近在咫尺;风中,茶烟飘散,周围的薜萝显得更加深邃。如今,这禅修之地显得萧条,空门之中,我感叹着时光的流逝。想要寻找那供奉佛像的殿堂,却只见桄榔树下,一只蝉在孤独地鸣叫。
赏析
这首作品描绘了诗人在乌石山寺庙中的所见所感,通过对夜晚灯光、猿鸟、茶烟等自然元素的细腻描绘,营造出一种静谧而略带忧郁的氛围。诗中“灯影夜窥猿鸟近,茶烟风飏薜萝深”一句,通过对光影和自然声音的捕捉,展现了寺庙夜晚的宁静与神秘。结尾处的“桄榔孤树一蝉吟”,则以蝉的孤独鸣叫,象征了诗人内心的孤寂和对过往时光的怀念。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对逝去时光的感慨和对佛教禅意的向往。