书王景撝丽泽书室卷
东邻贩缯为贾炫,西邻握笔趋州县。
北邻金多家富豪,笑我儒生事书卷。
君家住近翠微峰,屋里芸香户外松。
朝经暮史有馀暇,饮水曲肱无戚容。
永日垂帷坐佔毕,复喜朋来同散帙。
活水旁通丽泽回,真源直向灵台出。
逐句寻章失本真,端居谁复贯天人。
鸢飞鱼跃无穷趣,云淡风轻总是春。
以兹学究幽玄理,浩气弥浸小天地。
四壁犹堪薄万钟,一瓢自可轻千驷。
开门合屿带壶山,一片清晖几席间。
家僮洗砚沧浪近,稚子晒书篱落閒。
阿翁今年七十五,鹤发飘然映章甫。
绣衣骢马焕林泉,禅室香床度花雨。
綵服翩翩日过庭,羡君容鬓未星星。
常因益友开三径,不负传家教一经。
自愧贫居破茅屋,土中白蚁何其毒。
万卷床头一蠹休,明日从君借书读。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 缯 (zēng):古代丝织品的总称。
- 芸香:一种香草,古人常用来防书虫。
- 曲肱 (gōng):弯着胳膊,这里指生活简朴。
- 佔毕 (zhān bì):古代的一种占卜方法。
- 散帙 (zhì):打开书帙,指读书。
- 灵台:指心。
- 鸢飞鱼跃:形容自然界的生机勃勃。
- 弥浸:弥漫,充满。
- 万钟:指丰厚的俸禄。
- 千驷 (sì):指众多的马匹,比喻富贵。
- 合屿:连绵的小岛。
- 壶山:形状像壶的山。
- 篱落:篱笆。
- 章甫:古代的一种帽子。
- 绣衣骢马:指华丽的衣裳和骏马。
- 禅室:修禅的房间。
- 綵服:彩色的衣服。
- 三径:指隐居的地方。
- 一经:一部经典。
- 蠹 (dù):蛀虫。
翻译
东边的邻居贩卖丝织品去经商,西边的邻居握笔忙碌于州县之间。北边的邻居家财万贯,嘲笑我这个儒生只知埋头书卷。你的家靠近青翠的山峰,屋内弥漫着芸香的气息,屋外则是松树环绕。你朝夕研读经史,生活简朴却无忧无虑。你整天闭门读书,也喜欢与朋友一起分享学问。你的学问源自深邃的内心,你的生活充满了自然的乐趣,如同云淡风轻的春天。你因此深究玄妙的道理,浩然之气充满你的小天地。你视丰厚的俸禄如无物,对富贵更是不屑一顾。你开门就能看到连绵的小岛和形状像壶的山,一片清新的景色就在你的几席之间。家中的仆人在河边洗砚,小孩在篱笆旁晒书。你的父亲今年七十五岁,白发飘飘,戴着古代的帽子。他穿着华丽的衣裳,骑着骏马,在禅室中度过花雨般的日子。你穿着彩色的衣服,每天在庭院中翩翩起舞,羡慕你的容颜依旧年轻。你常因有益的朋友而开启隐居之路,不辜负家族的教导,专注于一部经典。我自愧住在破旧的茅屋中,土中的白蚁如此毒害。我书架上的万卷书已被蛀虫毁坏,明天我将从你那里借书来读。
赏析
这首作品通过对不同邻居生活方式的对比,展现了诗人对简朴生活的向往和对学问的尊重。诗中描绘的东邻、西邻和北邻分别代表了商业、官场和财富,而诗人自己则代表了追求学问和精神生活的儒生。诗人赞美了王景撝的学问渊博、生活简朴,以及他对自然和学问的热爱。诗的结尾,诗人表达了自己对学问的渴望和对现状的不满,希望通过借书来满足自己的求知欲。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对理想生活的追求和对现实世界的反思。