采桑子

酒阑睡觉天香煖,绣户慵开,香印成灰,独背寒屏理旧眉。 朦胧却向灯前卧,窗月徘徊,晓梦初回,一夜东风绽早梅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 酒阑(lán):酒宴结束。
  • 睡觉(jiào):睡醒。
  • 天香:指宫廷中焚烧的香。
  • (nuǎn):同“暖”。
  • 绣户:装饰华美的门户,多指女子的居所。
  • 慵开:懒得打开。
  • 香印成灰:香烧成了灰烬。
  • 独背寒屏:独自背对着寒冷的屏风。
  • 理旧眉:梳理旧时的眉妆。
  • 朦胧:形容视线模糊,神志不清。
  • 窗月徘徊:月光在窗前徘徊。
  • 晓梦初回:清晨的梦境刚刚醒来。
  • 一夜东风:整夜的东风。
  • 绽早梅:早梅开放。

翻译

酒宴结束后,我在温暖的宫廷香气中醒来,懒洋洋地不愿打开华美的门户。香炉中的香已经烧成灰烬,我独自背对着寒冷的屏风,梳理着旧时的眉妆。

视线模糊中,我在灯前躺下,窗外的月光在徘徊。清晨的梦境刚刚醒来,整夜的东风已经让早梅绽放。

赏析

这首作品描绘了一个夜晚到清晨的转变,通过细腻的意象展现了人物的情感和环境的变化。诗中“酒阑睡觉天香煖”一句,既表现了宴会的结束,也暗示了人物的孤独和寂寞。后文中的“独背寒屏理旧眉”则进一步以动作细节刻画了人物的内心世界,展现了她的无奈和哀愁。整首诗语言凝练,意境深远,通过对自然景物的描写,巧妙地传达了人物的情感变化,体现了冯延巳诗歌的独特魅力。

冯延巳

冯延巳

冯延巳,又名延嗣,字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,其词集名《阳春集》。 ► 104篇诗文