咏月

北堂未安寝,西园聊骋望。 玉户照罗帏,珠轩明绮障。 别客长安道,思妇高楼上。 所愿君莫违,清风时可访。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 北堂:古代妇女居住的地方。
  • 西园:园林名,这里泛指园林。
  • 玉户:华美的门户,指女子的居所。
  • 罗帏:罗帐,轻薄的帐幔。
  • 珠轩:装饰有珠子的华丽车辆。
  • 绮障:华丽的屏障。
  • 君莫违:希望你不要违背(我的愿望)。
  • 清风:比喻美好的品质或消息。

翻译

北堂的女子还未安睡,西园中她放眼远望。 玉户中月光照耀着罗帐,珠轩旁是明亮的绮障。 别离的客人在长安道上,思念的妇人在高楼之上。 只愿你不要违背我的愿望,美好的消息时常可以探访。

赏析

这首作品描绘了一个夜晚的场景,通过北堂、西园、玉户、珠轩等意象,展现了女子的孤独与思念。诗中“别客长安道,思妇高楼上”巧妙地表达了离别与思念之情。结尾的“所愿君莫违,清风时可访”则寄托了女子对远方爱人的深切期望和美好祝愿,展现了唐代诗歌中常见的婉约与含蓄之美。

董思恭

唐苏州吴人。所著篇咏,甚为时人所重。初为右史、中书舍人,知考功举事,坐预泄问目,配流岭表而死。尝与许敬宗等撰《瑶山玉彩》、《芳林要览》。 ► 16篇诗文