牡丹

· 吴宽
嫣然国色眼中来,红玉分明簇一堆。 最爱倚阑如欲语,缘知举酒特先开。 洛中旧谱头须接,吴下新居手自栽。 若向花间求匹配,扬州琼树是仙材。
拼音

所属合集

#牡丹
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 嫣然:形容笑容美好。
  • 红玉:比喻牡丹花瓣的颜色鲜艳如红玉。
  • :聚集成堆。
  • 倚阑:靠着栏杆。
  • 缘知:因此知道。
  • 举酒:举起酒杯。
  • 洛中旧谱:指洛阳的牡丹品种,洛阳是中国著名的牡丹之乡。
  • 头须接:指牡丹花需要嫁接才能保持优良品种。
  • 吴下新居:指作者在吴地(今江苏一带)的新居。
  • 手自栽:亲手种植。
  • 扬州琼树:指扬州的琼花,琼花也是一种美丽的花卉。
  • 仙材:形容花卉极为美丽,如同仙境中的植物。

翻译

牡丹花带着美好的笑容映入眼帘,花瓣鲜艳如红玉,簇拥成堆。 最喜欢它们靠着栏杆仿佛要说话的样子,因此知道举起酒杯前要先欣赏它们。 洛阳的牡丹品种需要嫁接,而我在吴地的新居亲手种植了这些牡丹。 如果要寻找与花间相匹配的美景,扬州的琼花就像是仙境中的植物一样。

赏析

这首作品描绘了牡丹花的美丽和作者对牡丹的喜爱。诗中,“嫣然国色”形容牡丹如美人般娇艳,而“红玉分明簇一堆”则生动描绘了牡丹花瓣的鲜艳和聚集的景象。后两句通过“倚阑如欲语”和“缘知举酒特先开”表达了牡丹仿佛有情,引人入胜。最后,作者以扬州琼花作比,赞美牡丹的非凡之美,如同仙境中的植物,增添了诗意的浪漫和超凡脱俗的气息。

吴宽

明苏州府长洲人,字原博,号匏庵。为诸生时,即有声望,遍读《左传》、《史记》、《汉书》及唐宋大家之文。成化八年会试、廷试皆第一,授修撰。侍孝宗东宫,进讲闲雅详明。孝宗即位,迁左庶子,预修《宪宗实录》,进少詹事兼侍读学士。丁忧后,入东阁,专典诰敕。进礼部尚书。卒谥文定。宽行履高洁,不为激矫,而自守以正。其诗深厚郁,自成一家。兼工书法。有《匏庵集》。 ► 298篇诗文