游洞庭湖湘

· 张说
缅邈洞庭岫,葱蒙水雾色。 宛在太湖中,可望不可即。 剖竹守穷渚,开门对奇域。 城池自絷笼,缨绶为徽纆。 靡日不思往,经时始愿克。 飞棹越溟波,维舟恣攀陟。 窈窕入云步,崎岖倚松息。 岩坛有鹤过,壁字无人识。 滴石香乳溜,垂崖灵草植。 玩幽轻雾阻,讨异忘曛逼。 寒沙际水平,霜树笼烟直。 空宫闻莫睹,地道窥难测。 此处学金丹,何人生羽翼。 谁传九光要,几拜三仙职。 紫气徒想像,清潭长眇默。 霓裳若有来,觏我云峰侧。
拼音

所属合集

#洞庭湖

《游洞庭湖湘》是唐朝诗人张说所做的诗词之一。表达诗人怀才不遇,一身才学无法得以舒展的愤懑。但是却仍然抱有希望,希望有日得人欣赏,得人重用。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 缅邈:遥远而渺茫。
  • 洞庭岫:洞庭湖中的山峰。
  • 葱蒙:青翠迷蒙。
  • 剖竹:古代官吏分发竹简以示职权,此处指做地方官。
  • 穷渚:偏远的小洲。
  • 维舟:系船。
  • 窈窕:深远曲折的样子。
  • 崎岖:山路不平。
  • 岩坛:岩石上的平台。
  • 壁字:可能是石刻文字。
  • 灵草:传说中的仙草。
  • 霓裳:形容仙人的服装。
  • :遇见。

翻译

远望那洞庭湖的山峦,翠绿的水汽弥漫。 仿佛置身于太湖之中,只能遥望而不能触及。 在这里做一名小官,面对奇异的景色, 城池像是被束缚,官职如同束缚的丝带。 每日无不想去探索,经过长时间才实现愿望。 乘船破浪前行,沿着湖边任意攀登。 深入云雾缭绕的山谷,倚松休息,欣赏奇景。 岩石上的仙鹤掠过,石壁上的文字无人能识。 滴下的泉水如香乳般甘甜,悬崖上生长着神奇的草药。 沉醉于幽深的美景,忘却了雾气和阳光的阻挡。 湖边寒沙与水面齐平,霜叶的树木在烟雾中挺立。 空荡的宫殿只有想象,地下的通道难以探知。 在这里修炼金丹,谁能拥有飞翔的翅膀? 谁能传授九光秘诀,谁能获得仙人职位? 紫色祥云虽令人向往,清澈的潭水却长久沉默。 若仙人的霓裳真的降临,或许会在我的云峰旁出现。

赏析

张说的这首诗描绘了他对洞庭湖湘的神往和探索。诗人以洞庭湖的秀美山水为背景,通过细腻的笔触,表达了对隐逸生活的渴望以及对神秘仙境的好奇。诗中既有对自然景色的赞美,如“葱蒙水雾色”、“岩坛有鹤过”,又有对自己官职的微妙感慨,“剖竹守穷渚,开门对奇域”。同时,诗人也流露出对仙道的追求,如“学金丹”、“九光要”等,但又透露出一种现实的无奈和对未知的敬畏,“空宫闻莫睹,地道窥难测”。全诗意境悠远,语言优美,展现出诗人丰富的内心世界和对理想生活的向往。

张说

张说

唐河南洛阳人,先世范阳人,居河东,字道济,一字说之。武则天时应诏对策乙等,授太子校书。中宗时为黄门侍郎。睿宗时进同中书门下平章事,劝睿宗以太子李隆基监国。玄宗开元初任中书令,封燕国公。后历兵部尚书、同中书门下三品,兼朔方军节度使,奏罢边兵二十余万,又以府兵多逃亡,奏罢当番卫士,招募壮士以充宿卫。再兼中书令,又为修书使,知丽正书院事。长于文辞,朝廷重要文件多出其手,与许国公苏颋并称“燕许大手笔”。为李林甫所挤,罢相。卒谥文贞。有集。 ► 352篇诗文