双调 · 清江引 · 惜别

玉人泣别声渐杳,无语伤怀抱。寂寞武陵源,细雨连芳草,都被他带将春去了。 若还与他相见时,道个真传示。不是不修书,不是无才思,绕清江买不得天样纸。
拼音

所属合集

#元曲三百首

注释

玉人:容颜十分姣美的人。 武陵源:指桃花源。东晋诗人陶潜有《桃花源记》。 传 示:消息,情由。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉人:容貌美丽的人,这里指女子。(玉:yù)
  • (yǎo):遥远,渺茫。
  • 武陵源:借指桃花源,也借指避世隐居的地方。这里指美好的地方。
  • 传示:转达,表示。

翻译

美人哭泣着告别,声音渐渐远去,我默默无语,内心满是忧伤。这寂寞的地方,细雨连着芳草,这一切都被她带走了春天的气息。 若是还能与她相见,我一定会好好地表达我的心意。不是我不想写信,也不是我没有才思,而是绕着清江也买不到像天一样大的纸来书写我的情思。

赏析

这首曲子以简洁而深情的语言,表达了离别后的思念和深情。开头通过“玉人泣别声渐杳,无语伤怀抱”描绘了离别的场景和悲伤的心情。“寂寞武陵源,细雨连芳草,都被他带将春去了”用凄凉的景色烘托出内心的寂寞和失落,将情感与自然景色相融合,增强了感染力。 下半部分则进一步表达了对重逢时表达心意的渴望,“不是不修书,不是无才思,绕清江买不得天样纸”,以夸张的手法强调了情感的深沉和浓烈,让人感受到作者对对方的深厚情意以及无法尽述的思念。整首曲子情感真挚,语言生动,富有艺术感染力。