孟子 · 第十二卷 · 告子下 · 第十一节

· 孟子
白圭曰:“丹之治水也愈于禹。”孟子曰:“子过矣。禹之治水,水之道也。是故禹以四海为壑,今吾子以邻国为壑。水逆行,谓之洚水。洚水者,洪水也,仁人之所恶也。吾子过矣。”
拼音

所属合集

#孟子

译文

白圭说:“我治理水患比大禹强。” 孟子说:“你错了。夏禹治理水患,是顺应水的本性而行,因此夏禹是使水流入四海。如今你治理水患是使水流到邻国那里去。水逆流行进叫做洚水。洚水,就是洪水,是仁人最厌恶的。你错了。”

注释

壑:本指沟壑。文中指承受水患的地方。 水逆行:指下流壅塞,水倒流。洚(jiàng)水:大水泛滥。

赏析

本章承上章继续写孟子与白圭对话。 白圭说,我治水比大禹强。 孟子说,你错了。大禹治水,顺应往下流的本性,以四海为沟壑,为天下治水。你治水却以邻国为沟壑,让邻国成为水乡泽国,损人利己,是仁者厌恶的行为。 这种把灾祸转嫁给别人,却自鸣得意的做法,当然是应该批评的。 “水逆行者,下流壅塞,故水逆流,今乃壅水以害人,则与洪水之灾无异矣。”

孟子

孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,其弟子及再传弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子万章共同编写完成。 ► 271篇诗文