郡中即事三首

红衣落尽暗香残,叶上秋光白露寒。 越女含情已无限,莫教长袖倚阑干。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 红衣:这里指荷花的花瓣。
  • 暗香:微弱的香气。
  • 白露:秋天的露水,这里指秋天的寒意。
  • 越女:古代越国(今浙江一带)的女子,这里泛指美丽的女子。
  • 阑干:栏杆。

翻译

荷花的花瓣落尽,只留下微弱的香气,叶子上映着秋光,白露带来寒意。 越地的女子含着无限的情感,不要让她长久地倚靠在栏杆上。

赏析

这首诗描绘了秋天荷塘的景色,通过“红衣落尽”和“白露寒”表达了秋天的萧瑟和凄凉。后两句则通过“越女含情”和“莫教长袖倚阑干”的描写,抒发了诗人对美好事物的珍惜和对时光流逝的感慨。诗中运用了寓情于景的手法,将女子的情感与秋天的景色融为一体,表达了深沉的情感和对美好时光的留恋。

羊士谔

羊士谔

唐河南洛阳人,字谏卿。德宗贞元元年进士。顺宗时累迁宣歙巡官,为王叔文所恶,贬汀州宁化尉。宪宗元和初擢为监察御史。坐诬论李吉甫,出为资州刺史。工诗,以典重称。 ► 102篇诗文