赠傅与砺使安南还

· 黎崱
竹里莺啼岭啸猿,安南使者下龙船。 诏分鸢阯倾心拜,诗致鸡林好事传。 绛节司存新雨露,青春来往倦风烟。 江头客发垂垂白,犹见南来陆贾年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 安南:古地名,今越南北部。
  • 鸢阯(yuān zhǐ):指安南,因其地形似鸢鸟的脚而得名。
  • 鸡林:古地名,今韩国庆州一带。
  • 绛节:古代使者所持的红色符节,象征权威。
  • 司存:掌管,负责。
  • 青春:此处指年轻时期。
  • 陆贾:汉代著名使者和辩士,曾多次出使南越。

翻译

在竹林中,黄莺鸣叫,山岭间猿猴呼啸,安南的使者从龙船上下来。 他被诏令到鸢阯,心怀敬意地拜见,他的诗作传到了鸡林,引起了好事者的关注。 手持红色符节的使者,带来了新的恩泽,年轻时来往于风雨之中,如今已感到疲倦。 江头的客人头发已渐渐斑白,依然能见到像陆贾那样来自南方的年轻使者。

赏析

这首诗描绘了安南使者出使归来的场景,通过自然景物的描写和历史人物的比喻,表达了使者旅途的艰辛和对使命的忠诚。诗中“竹里莺啼岭啸猿”一句,以动衬静,生动地描绘了使者归来的环境,而“绛节司存新雨露”则象征着使者带来的新希望和恩泽。结尾提到“江头客发垂垂白,犹见南来陆贾年”,既表达了对使者青春岁月的怀念,也暗含了对新一代使者的期待和赞美。

黎崱

元安南国人,字景高,号东山。世居爱州。九岁试童科,为侍郎,佐净海军节度使陈键幕。从键降元。官至佥归化路宣抚司事。有《安南志略》。 ► 15篇诗文