(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 撒里瓦:人名,尚书的姓名。
- 安南:古代对越南的称呼。
- 陆贾:汉代著名辩士,曾出使南越。
- 南越:古代国名,位于今广东、广西一带。
- 张骞:汉代著名探险家,曾出使西域。
- 玉关:即玉门关,古代通往西域的要道。
- 皇华:指皇帝的使者。
- 天颜:指皇帝的面容,比喻皇帝。
翻译
在安稳如梅花般的小道上,尚书撒里瓦完成了使命,从安南返回。 人烟稀少,只有两边的树木相伴,客人的思绪却如同万重山那样沉重。 就像陆贾沟通南越,张骞穿越玉门关一样,你作为皇帝的使者,完成了重要的使命。 君子的行为总是那么得体,谁不喜欢接近皇帝的威严呢?
赏析
这首作品描绘了尚书撒里瓦出使安南归来的情景,通过对比人烟稀少与思绪沉重,突出了使者的孤独与使命的重大。诗中借用陆贾和张骞的历史典故,赞美了撒里瓦的外交成就。结尾的“皇华君善事,谁喜近天颜”则表达了对使者忠诚与能力的肯定,以及对其受到皇帝赏识的喜悦。