古采莲曲
长安女儿淑且浓,日日采莲溪水中。
笑插荷花照溪水,韶容欲与花争红。
溪中荷花深几许,溪上时时闻笑语。
红酣绿缛不见人,应在荷花更深处。
归时夜凉溪水清,扣舷踏歌荡桨行。
荷叶盖头花㔩鬓,溪上月明潮已平。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 韶容:美丽的容颜。
- 红酣绿缛:形容荷花盛开,绿叶茂盛。
- 㔩鬓:古代妇女发髻上的装饰。
翻译
长安的女儿既温柔又美丽,每天都在溪水中采莲。 她笑着将荷花插在发间,映照在溪水中,她那美丽的容颜仿佛要与花儿争艳。 溪中的荷花有多深呢?溪上不时传来欢声笑语。 荷花盛开,绿叶茂盛,看不到人影,她们应该在荷花更深处。 归来的夜晚,溪水清凉,她敲打着船舷,踏着歌,荡着桨前行。 荷叶覆盖在头上,花饰点缀在发髻,溪上明月高悬,潮水已经平静。
赏析
这首作品描绘了长安女儿在夏日采莲的情景,通过生动的意象和细腻的情感,展现了她的美丽与欢乐。诗中“笑插荷花照溪水,韶容欲与花争红”一句,巧妙地将人与花融为一体,表达了女儿与自然和谐共生的美好画面。后文通过“红酣绿缛不见人,应在荷花更深处”进一步以景寓情,暗示了女儿们的欢乐与自由。结尾的归途描写,则增添了一抹宁静与诗意,使整首诗的意境更加深远。