苏台竹枝词十首

姑苏台上月团团,姑苏台下水潺潺。月落西边有时出,水流东去几时还。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 姑苏台:位于今江苏省苏州市,古代著名的园林建筑。
  • 月团团:形容月亮圆满。
  • 潺潺:形容水流声,读作chán chán。

翻译

姑苏台上的月亮圆满明亮,姑苏台下的水声潺潺。月亮从西边落下,有时还会升起,而水向东流去,何时才能回还?

赏析

这首诗通过描绘姑苏台上的月亮和水声,表达了诗人对自然美景的赞美和对时光流转的感慨。诗中,“月落西边有时出”与“水流东去几时还”形成对比,既展现了自然界的循环往复,又隐喻了人生的无常和时光的不可逆转。整首诗语言简练,意境深远,给人以美的享受和哲理的思考。

薛兰英、蕙英

兰英、蕙英,吴郡人。皆聪明秀丽,能赋诗,建一楼以处,曰「兰蕙联芳」。二女日夕吟咏不辍,有诗数百首,颜曰《联芳集》。时杨铁崖制《西湖竹枝曲》,和者百馀家,见之笑曰:西湖有《竹枝曲》,东吴独无《竹枝曲》乎?乃效其体作《苏台竹枝》十章。铁崖见其稿,手题二诗于后云:「锦江只见薛涛笺,吴郡今传兰蕙篇。文采风流知有日,连珠合璧照华筵。」「难弟难兄并有名,英英端不让琼琼。好将笔底春风句,谱作瑶筝弦上声」。自是名播远迩,咸以为班姬、蔡女复出,易安、淑真而下,不足论也。 ► 10篇诗文