苏台竹枝词十首

门泊东吴万里船,乌啼月落水如烟。寒山寺里钟声早,渔火江风恼客眠。
拼音

所属合集

#寒山寺
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 门泊:门口停泊。
  • 东吴:古代指江苏一带,这里泛指江南地区。
  • 万里船:指远航的船只。
  • 乌啼:乌鸦的叫声。
  • 水如烟:形容水面上的雾气或夜色朦胧。
  • 寒山寺:位于苏州的一座著名古寺。
  • 渔火:渔船上的灯火。
  • 江风:江面上的风。
  • 恼客眠:打扰了旅客的睡眠。

翻译

门口停泊着远航江南的船只,乌鸦在月落时分啼叫,水面上的雾气朦胧如烟。寒山寺里的钟声早早响起,渔船上的灯火和江风打扰了旅客的睡眠。

赏析

这首作品以简洁的语言描绘了一幅江南水乡的夜景图。通过“门泊东吴万里船”和“乌啼月落水如烟”的描绘,展现了夜晚的宁静与远行的孤寂。后两句“寒山寺里钟声早,渔火江风恼客眠”则通过声音和光影的交织,表达了旅途中的不安与思乡之情。整首诗意境深远,情感细腻,展现了诗人对江南夜景的深刻感受和独特表达。

薛兰英、蕙英

兰英、蕙英,吴郡人。皆聪明秀丽,能赋诗,建一楼以处,曰「兰蕙联芳」。二女日夕吟咏不辍,有诗数百首,颜曰《联芳集》。时杨铁崖制《西湖竹枝曲》,和者百馀家,见之笑曰:西湖有《竹枝曲》,东吴独无《竹枝曲》乎?乃效其体作《苏台竹枝》十章。铁崖见其稿,手题二诗于后云:「锦江只见薛涛笺,吴郡今传兰蕙篇。文采风流知有日,连珠合璧照华筵。」「难弟难兄并有名,英英端不让琼琼。好将笔底春风句,谱作瑶筝弦上声」。自是名播远迩,咸以为班姬、蔡女复出,易安、淑真而下,不足论也。 ► 10篇诗文