苏台竹枝词十首

荻芽抽笋楝花开,不见河豚石首来。早起腥风满城市,郎从海口贩鲜回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 荻芽:dí yá,荻草的嫩芽。
  • 楝花:liàn huā,楝树的花。
  • 河豚:hé tún,一种有毒但味道鲜美的鱼类。
  • 石首:shí shǒu,指石首鱼,一种海鱼。
  • 腥风:xīng fēng,带有鱼腥味的风。
  • 海口:hǎi kǒu,指海边或河口。
  • 贩鲜:fàn xiān,贩卖新鲜的海产品。

翻译

荻草嫩芽抽出,楝树花儿绽放,却不见河豚和石首鱼的到来。清晨,城市中弥漫着腥风,原来是郎君从海口贩卖新鲜海产品回来了。

赏析

这首作品以春天的景象为背景,通过荻芽抽笋、楝花盛开的自然描写,引出了对河豚和石首鱼的期待。后两句则巧妙地转换场景,以“腥风满城市”暗示了郎君的归来,充满了生活气息和情感色彩。整首诗语言简练,意境生动,表达了作者对生活的细腻观察和对郎君的深切思念。

薛兰英、蕙英

兰英、蕙英,吴郡人。皆聪明秀丽,能赋诗,建一楼以处,曰「兰蕙联芳」。二女日夕吟咏不辍,有诗数百首,颜曰《联芳集》。时杨铁崖制《西湖竹枝曲》,和者百馀家,见之笑曰:西湖有《竹枝曲》,东吴独无《竹枝曲》乎?乃效其体作《苏台竹枝》十章。铁崖见其稿,手题二诗于后云:「锦江只见薛涛笺,吴郡今传兰蕙篇。文采风流知有日,连珠合璧照华筵。」「难弟难兄并有名,英英端不让琼琼。好将笔底春风句,谱作瑶筝弦上声」。自是名播远迩,咸以为班姬、蔡女复出,易安、淑真而下,不足论也。 ► 10篇诗文