和司门殷员外早秋省中书

共嗟王粲滞荆州,才子为郎忆旧游。 凉夜偏宜粉署直,清言远待玉人酬。 风生北渚烟波阔,露下南宫星汉秋。 早晚得为同舍侣,知君两地结离忧。
拼音

所属合集

#七月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (jiē):叹息。
  • 王粲 (Wáng Càn):东汉末年文学家,曾因战乱滞留荆州。
  • (zhì):停留,滞留。
  • 粉署 (fěn shǔ):古代官署的美称。
  • (zhí):值班。
  • 清言 (qīng yán):高雅的言谈。
  • 玉人 (yù rén):指才德兼备的人。
  • (chóu):回应,酬答。
  • 北渚 (běi zhǔ):北方的水边。
  • 南宫 (nán gōng):指皇宫或官署。
  • 星汉 (xīng hàn):银河。
  • 同舍侣 (tóng shè lǚ):同住一舍的朋友。
  • 结离忧 (jié lí yōu):因离别而产生的忧愁。

翻译

我们共同叹息王粲滞留在荆州,这位才子回忆起旧时的游历。 在凉爽的夜晚,他偏爱在粉署值班,期待着与才德兼备的人进行高雅的对话。 北方的水边风起,烟波浩渺,南宫的星汉在秋露中显得格外清晰。 早晚我们会成为同住一舍的朋友,我知道你在两地都结下了离别的忧愁。

赏析

这首诗通过王粲滞留荆州的典故,表达了诗人对友人才华的赞赏和对离别之情的感慨。诗中“凉夜偏宜粉署直,清言远待玉人酬”描绘了在官署值班时的宁静与期待,而“风生北渚烟波阔,露下南宫星汉秋”则以宏大的自然景象衬托出内心的孤寂与思索。结尾的“早晚得为同舍侣,知君两地结离忧”则透露出对未来相聚的期盼和对友人离愁的深切理解。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对生活的深刻感悟。

权德舆

权德舆

权德舆,唐代文学家,大臣。字载之,行三。天水略阳(今甘肃秦安)人,家于润州丹阳(今江苏丹阳)。名士权皋子。未冠,即以文章称,杜佑、裴胄交辟之。德宗闻其材,召为太常博士,改左补阙,兼制诰,进中书舍人,历礼部侍郎,三知贡举。宪宗元和初,历兵部、吏部侍郎,坐郎吏误用官阙,改太子宾客。俄复前官,迁太常卿,拜礼部尚书,同平章事。会李吉甫再秉政,帝又自用李绛,议论持异,德舆从容不敢有所轻重,坐是罢,以检校吏部尚书留守东都。复拜太常卿,徙刑部尚书,出为山南西道节度使。二年,以病乞还,卒于道,年六十。赠左仆射,谥曰文。 ► 391篇诗文