夏涨即事

烟波十里晓风飘,杜若洲前暑气消。 眼底阴晴今古事,渡江谁作楚魂招。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 烟波:指烟雾笼罩的水面。
  • 杜若:一种香草,这里可能指长满杜若的水边。
  • 暑气:夏天的热气。
  • 眼底:眼前。
  • 阴晴:天气的阴天和晴天,这里比喻世事变化无常。
  • 楚魂:指楚国人的魂魄,这里可能指楚国的历史或文化。

翻译

清晨的微风在烟雾缭绕的水面上飘荡,杜若丛生的洲前,夏日的炎热已消散。眼前变幻的阴晴,仿佛是古今世事的缩影,渡过江去,又有谁能召唤楚国的魂魄呢?

赏析

这首作品以夏日清晨的江景为背景,通过“烟波十里”和“杜若洲前”的描绘,营造出一种清新宁静的氛围。诗中“眼底阴晴今古事”一句,巧妙地将自然景象与世事变迁相联系,表达了诗人对历史和现实的深刻思考。结尾的“渡江谁作楚魂招”则带有浓厚的怀古之情,暗示了对楚国文化的怀念和对历史传承的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对自然与历史的敏锐洞察和深沉情感。

尹体震

尹体震,字恒复。东莞人。诸生。明桂王时官中书舍人。国亡,遁迹罗浮。清陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷二有传。 ► 9篇诗文