早发杭州泛富春江寄陆三十一公佐

候晓起徒驭,春江多好风。 白波连青云,荡漾晨光中。 四望浩无际,沈忧将此同。 未离奔走途,但恐成悲翁。 俯见触饵鳞,仰目淩霄鸿。 缨尘日已厚,心累何时空。 区区此人世,所向皆樊笼。 唯应杯中物,醒醉为穷通。 故人悬圃姿,琼树纷青葱。 终当此山去,共结兰桂丛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 候晓:等待天亮。
  • 徒驭:徒步驾驭,指步行或骑马。
  • 荡漾:水面波动。
  • 沈忧:深沉的忧虑。
  • 奔走途:奔波劳碌的生活。
  • 悲翁:悲伤的老人。
  • 触饵鳞:指鱼儿触碰饵料。
  • 淩霄鸿:高飞的鸿雁。
  • 缨尘:帽带上的尘土,比喻世俗的束缚。
  • 心累:心灵疲惫。
  • 区区:微小,此处指人生短暂。
  • 樊笼:比喻束缚人的环境或制度。
  • 杯中物:指酒。
  • 醒醉:清醒与醉酒,比喻人生的起伏变化。
  • 穷通:困厄与显达。
  • 悬圃:传说中的仙境。
  • 琼树:传说中的仙树。
  • 兰桂丛:比喻高洁的友人或环境。

翻译

等待天亮,我便起身徒步或骑马,春江之上吹着和煦的风。 白色的波浪连绵至青云,晨光中水面波动。 四面望去,浩渺无际,深沉的忧虑与此景相同。 尚未脱离奔波劳碌的生活,只怕最终成为悲伤的老人。 低头看到鱼儿触碰饵料,抬头望见高飞的鸿雁。 帽带上的尘土日益厚重,心灵何时能得到空闲。 在这短暂的人世间,所面对的都是束缚。 唯有杯中的酒,能让人在清醒与醉酒中体会人生的起伏变化。 故人如同仙境中的姿态,琼树般青葱纷繁。 最终我将前往此山,与你共结高洁的友人或环境。

赏析

这首诗描绘了诗人在春江之上的所见所感,通过对自然景色的描写,抒发了对人生奔波和世俗束缚的感慨。诗中“白波连青云”等句,以壮阔的意象展现了春江的美丽与浩渺,而“缨尘日已厚,心累何时空”则深刻表达了诗人对世俗生活的厌倦和对心灵自由的渴望。结尾处向往与故人共结高洁之境,寄托了诗人对理想生活的向往和对友情的珍视。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人对自然与人生的深刻感悟。

权德舆

权德舆

权德舆,唐代文学家,大臣。字载之,行三。天水略阳(今甘肃秦安)人,家于润州丹阳(今江苏丹阳)。名士权皋子。未冠,即以文章称,杜佑、裴胄交辟之。德宗闻其材,召为太常博士,改左补阙,兼制诰,进中书舍人,历礼部侍郎,三知贡举。宪宗元和初,历兵部、吏部侍郎,坐郎吏误用官阙,改太子宾客。俄复前官,迁太常卿,拜礼部尚书,同平章事。会李吉甫再秉政,帝又自用李绛,议论持异,德舆从容不敢有所轻重,坐是罢,以检校吏部尚书留守东都。复拜太常卿,徙刑部尚书,出为山南西道节度使。二年,以病乞还,卒于道,年六十。赠左仆射,谥曰文。 ► 391篇诗文