元夕

村南村北此宵同,好景难消一老翁。 在处恐妨年少乐,踏歌归去月明中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 元夕:即元宵节,农历正月十五日,是中国传统节日之一。
  • 踏歌:古代的一种歌舞形式,人们边走边唱,边唱边舞。

翻译

村庄的南北,今夜人们都聚在一起, 如此美好的节日,却难以消遣一位老翁的心情。 到处都担心打扰年轻人的欢乐, 于是他踏着歌声,在月光下独自归去。

赏析

这首作品描绘了元宵节夜晚的景象,通过老翁的视角,展现了节日的热闹与个人的孤独。诗中“村南村北此宵同”一句,既表达了节日的普遍庆祝,也暗示了老翁的孤独感。后两句“在处恐妨年少乐,踏歌归去月明中”,则进一步以老翁的自我牺牲和对年轻人的体谅,加深了这种孤独与无奈的情感。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,表达了节日中不同年龄层人群的复杂情感。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文