西兴渡

· 张翥
携家迢递过西陵,江雾微消海日升。 帆影昼惊沙上雁,船声斗落岸头冰。 果园霜后初分橘,渔浦潮平各下罾。 岁晚不思行路倦,剡中佳兴正堪乘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 西兴渡:地名,位于今浙江省杭州市萧山区。
  • 迢递:形容路途遥远。
  • 西陵:地名,即西兴,与西兴渡同地。
  • (zēng):一种用竹竿或木棍做支架的方形渔网。
  • 剡中:地名,指今浙江省嵊州市一带,古时为剡县。

翻译

带着家人远行经过西兴渡,江上的雾气在海日初升时微微散去。 白昼的帆影惊起了沙滩上的雁群,船只的声响震落了岸边的冰块。 果园在霜降后初次分发橘子,渔浦潮水平静时各自放下渔网。 岁末并不想因行路而感到疲倦,剡中的美景正是乘兴游玩的好时机。

赏析

这首作品描绘了诗人携家远行途中的景色与心情。诗中,“江雾微消海日升”一句,既展现了清晨江上的美景,又隐喻着旅途的开始和希望的升起。后文通过对帆影、雁群、船声、冰块等自然元素的细腻刻画,进一步以动衬静,营造出一种宁静而又充满生机的氛围。结尾处,诗人表达了对旅途的享受和对剡中美景的向往,体现了其豁达乐观的生活态度。

张翥

元晋宁人,字仲举,号蜕庵。豪放不羁,好蹴鞠,喜音乐。少时家居江南,从学于李存、仇远,以诗文名。顺帝至正初,召为国子助教,寻退居。修辽金元三史,起为翰林编修,史成,升礼仪院判官。累迁河南平章政事,以翰林承旨致仕。为诗格调甚高,词尤婉丽风流。有《蜕庵集》。 ► 830篇诗文