赠句芒神

佳期不定春期赊,春物夭阏兴咨嗟。 愿得句芒索青女,不教容易损年华。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 句芒神:古代神话中的木神,主管树木的发芽生长。
  • 佳期:美好的时光。
  • :遥远。
  • 春物:春天的景物。
  • 夭阏(yāo è):早逝,这里指春天景物凋零。
  • 兴咨嗟:引起叹息。
  • 句芒:这里指句芒神。
  • :寻找。
  • 青女:古代神话中的霜神,主管霜雪。
  • 不教:不让。
  • 容易:轻易。
  • 损年华:损害美好的时光。

翻译

美好的时光总是不定,春天的期限又那么遥远, 春天的景物早早凋零,让人不禁叹息。 真希望句芒神能找到青女, 不让春天轻易地损害我们的美好年华。

赏析

这首诗表达了诗人对春天短暂易逝的感慨和对美好时光的珍惜。诗中,“佳期不定春期赊”描绘了美好时光难以捉摸和春天期限的遥远,而“春物夭阏兴咨嗟”则进一步以春天景物的早逝来象征美好时光的短暂。后两句则通过神话中的句芒神和青女,寄托了诗人希望春天能够长久,不让美好年华轻易流逝的愿望。整首诗语言凝练,意境深远,充满了对美好时光的无限留恋和珍惜。

李商隐

李商隐

李商隐,著名诗人。擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为人传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 ► 604篇诗文