骊山有感

骊岫飞泉泛暖香,九龙呵护玉莲房。 平明每幸长生殿,不从金舆惟寿王。
拼音

所属合集

#骊山
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 骊岫:即骊山,位于今陕西省西安市临潼区,以温泉和风景秀丽著称。
  • 泛暖香:指温泉水汽蒸腾,散发出温暖的香气。
  • 九龙:指骊山上的九龙池,传说中有九条龙在此守护。
  • 呵护:保护,照料。
  • 玉莲房:指温泉池中的莲花状石雕,因其洁白如玉,故称“玉莲房”。
  • 平明:天刚亮的时候。
  • 长生殿:唐代宫殿名,位于骊山华清宫内,是皇帝和妃子们休息娱乐的地方。
  • 金舆:皇帝的车驾,代指皇帝。
  • 寿王:指唐玄宗李隆基的弟弟李隆范,封寿王。

翻译

骊山的温泉水汽蒸腾,散发出温暖的香气,九龙池中的莲花状石雕在九龙的守护下显得格外珍贵。每天清晨,皇帝都会驾临长生殿,享受温泉的舒适,而只有寿王不随皇帝同行。

赏析

这首作品描绘了骊山温泉的美丽景象和皇家的奢华生活。诗中“骊岫飞泉泛暖香”一句,通过“飞泉”和“暖香”两个意象,生动地表现了温泉的活力和温暖。后两句则通过对比皇帝和寿王的行为,暗示了寿王的独特地位和性格。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然美景和皇家生活的深刻感受。

李商隐

李商隐

李商隐,著名诗人。擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为人传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 ► 604篇诗文