所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 盘根:树根纠结盘结。
- 盈渚:覆盖在水中的小洲。
- 交干:两棵树的枝干相交。
- 横倚天:树枝横跨天空,仿佛与天相接。
- 舒华:展开繁花。
- 光四海:花朵的光芒照亮了四方海洋。
- 卷叶:叶子卷曲,如伞状遮蔽。
- 荫三川:树荫覆盖了三条河流。
翻译
这棵大树的根深深扎根在小洲上,交错的枝干高耸入云天。它盛开的花朵犹如光芒四射,照亮了广阔的海洋;而卷曲的叶片则如同巨大的伞盖,庇护着三条奔流的江河。
赏析
这首诗描绘了一株生机勃勃的大树,以其庞大的根系、挺拔的枝干和繁盛的花朵展现了大自然的壮观与力量。李世民以生动的笔触赞美了树木的生长与影响,寓意着生命的旺盛与天地的和谐。同时,它也暗示了王者的气度,如大树一般,根基稳固,影响力深远。

李世民
即李世民。唐朝皇帝。高祖次子。隋末,劝父举兵反隋,征服四方,成统一之业。高祖武德元年,为尚书令,进封秦王。先后镇压窦建德、刘黑闼等起义军,讨平薛仁杲、王世充等割据势力。九年,发动玄武门之变,杀兄李建成及弟李元吉,遂立为太子。旋受禅即帝位,尊父为太上皇。锐意图治,善于纳谏,去奢轻赋,宽刑整武,使海内升平,威及域外,史称贞观之治。铁勒、回纥等族尊之为“天可汗”。在位二十三年,以服“长生药”中毒死,谥文皇帝。
► 118篇诗文