所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 背阴:指阳光照射不到的地方。
- 锦成丛:形容花木繁盛,色彩斑斓如锦。
- 幽谷:深邃的山谷。
- 莺啼:黄莺的叫声。
- 上苑:皇家园林。
- 李白桃红:形容春天花开的景象,李花白,桃花红。
- 杨柳绿:杨柳的新绿。
- 天涯:极远的地方。
- 春风:春天的风,也比喻和煦的气氛。
翻译
在阳光照射不到的地方,花木繁盛如锦,色彩斑斓。 深邃的山谷中,黄莺在皇家园林中欢快地啼鸣。 李花洁白,桃花艳红,杨柳披上了新绿。 在这广阔的天涯,无处不感受到春天的和煦气息。
赏析
这首作品以春天的生机盎然为主题,通过描绘背阴处的花木、幽谷中的莺啼、以及李花、桃花和杨柳的色彩,展现了春天的绚烂多彩。诗中“天涯无处不春风”一句,更是将春天的气息扩展到了无边的天地,表达了作者对春天无处不在的赞美之情。整首诗语言优美,意境开阔,充满了对春天生机勃勃景象的热爱和赞美。

刘秉忠
元邢州人,初名侃,字仲晦。为僧时法名子聪。号藏春散人。博学多艺,尤邃于《易》及邵雍《皇极经世》。初为邢台节度使府令史,寻弃去,隐武安山中为僧。乃马真后元年,忽必烈在潜邸,召留备顾问。上书数千百言,引汉初陆贾“以马上取天下,不可以马上治”之言,陈说天下大计。宪宗时,从灭大理,每以天地之好生,力赞于上,所至全活不可胜计。及即位,秉忠采祖宗旧典宜于今者,条列以闻。中统五年,还俗改名,拜太保,参领中书省事。建议以燕京为首都,改国号为大元,以中统五年为至元元年。一代成宪,皆自秉忠发之。卒谥文正。有《藏春集》。
► 140篇诗文