送茂上人二首

五湖春水绿溶溶,两岸花开斗白红。 欲买扁舟随汝去,卧听疏雨打南篷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 五湖:指中国古代吴越地区的五个湖泊,此处泛指江南水乡的湖泊。
  • 溶溶:形容水面宽广,波光粼粼的样子。
  • 斗白红:形容花朵争奇斗艳,白色和红色的花竞相开放。
  • 扁舟:小船。
  • 疏雨:稀疏的小雨。
  • 南篷:指南方的船篷。

翻译

春天的五湖水面宽广,波光粼粼,两岸的花儿竞相开放,白色和红色的花朵争奇斗艳。我想要买一艘小船,随着你一同离去,躺在船上,静静地听着稀疏的小雨轻轻拍打南方船篷的声音。

赏析

这首作品以春日五湖为背景,描绘了湖光山色和花开的景象,表达了诗人对自然美景的向往和对隐逸生活的渴望。诗中“绿溶溶”形容湖水,给人以宁静宽广之感;“斗白红”则生动描绘了花朵的艳丽。后两句通过“欲买扁舟”和“卧听疏雨”的想象,展现了诗人想要逃离尘世,享受宁静生活的愿望,语言简练,意境深远。

李孝光

李孝光

元代文学家、诗人、学者,初名同祖,字季和,号五峰,温州乐清(今属浙江)人。少博学,以文章负名当世,隐居雁荡山五峰下,从学者众。元顺帝至正四年(公元1344年)应召为秘书监著作郎,至正七年,进《孝经图说》,擢升秘书监丞。至正十年(公元1350年)辞职南归,途中病逝同州(陕西大荔),享年六十六岁。与杨维桢并称“杨李”。笃志复古,法古人而不趋世尚,非先秦两汉语弗道。著有《五峰集》十一卷。 ► 292篇诗文