一落索 · 新柳

陌上东风初转。暗黄犹浅。金鞭拂雪记章台,是几度、朱门掩。 千缕柔丝迎面。吹笙人远。妆楼妒冷绣帘垂,恐误了、双双燕。
拼音

所属合集

#一落索
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 陌上:路上。
  • 暗黄:指柳枝初发芽时的颜色。
  • 金鞭拂雪:形容骑马挥鞭,鞭子在雪中挥舞的景象。
  • 章台:古代长安的一条街道,以柳树著称。
  • 朱门:红漆大门,指富贵人家。
  • 柔丝:比喻柳枝。
  • 吹笙人远:指吹笙的人已经远去,暗示离别。
  • 妆楼:女子梳妆的楼阁。
  • 妒冷:因寒冷而显得凄凉。
  • 绣帘垂:绣花的帘子垂下,表示静谧或寂寞。
  • 双双燕:成对的燕子,常用来象征恩爱夫妻或情侣。

翻译

路上东风刚刚开始转变,柳枝的黄色还显得很浅淡。金色的马鞭在雪中挥舞,我记得那是在章台,那里的红门已经关闭了好几次。

千丝万缕的柳枝迎风摇曳,吹笙的人已经远去。女子梳妆的楼阁因寒冷而显得凄凉,绣花的帘子垂下,恐怕错过了成双成对的燕子。

赏析

这首作品以春天柳树的变化为背景,描绘了离别后的寂寞与思念。通过“金鞭拂雪”和“吹笙人远”等意象,表达了时光流转与人事无常的哀愁。末句“恐误了、双双燕”则巧妙地以燕子成双的景象,反衬出词中人的孤单与对过往美好时光的怀念。整首词语言凝练,意境深远,情感细腻,展现了元代词人邵亨贞的高超艺术成就。