王师以季秋晦拔高明冀露布遂达行畿十绝

东日还迎旦旭来,南云几向夜郎开。 天回鬼井通牛野,地转牂牁接汉台。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 季秋:秋季的最后一个月,即农历九月。
  • :农历每月的最后一天。
  • 拔高明:指军队攻克高明之地。
  • 露布:古代指不加检封、公开发布的文书,这里可能指军队的捷报。
  • 行畿:京城及其周边地区。
  • 旦旭:早晨的阳光。
  • 夜郎:古代西南地区的一个国家,这里泛指边远地区。
  • 鬼井:地名,具体位置不详。
  • 牛野:地名,具体位置不详。
  • 牂牁:古代地名,位于今贵州省境内。
  • 汉台:指汉朝的都城长安。

翻译

东方的太阳再次迎接黎明的到来,南方的云彩似乎向夜郎之地展开。 天空中的星象预示着鬼井与牛野的连通,大地转动,牂牁之地与汉台相接。

赏析

这首作品描绘了一幅壮阔的地理与天象图景,通过东日、南云、天回、地转等自然景象,展现了战争胜利后的辽阔视野和宏伟气势。诗中“天回鬼井通牛野,地转牂牁接汉台”一句,巧妙运用地理名词,表达了战争胜利后版图的扩张和国家的强盛,充满了豪迈与壮志。整首诗语言凝练,意境深远,体现了作者对国家命运的关切和对未来的美好期许。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文